ДЖЕРЕЛА ПРЕЦЕДЕНТНИХ ЕЛЕМЕНТІВ АНГЛІЙСЬКОГО ПОХОДЖЕННЯ В СУЧАСНОМУ УКРАЇНСЬКОМУ ХУДОЖНЬОМУ ДИСКУРСІ
DOI:
https://doi.org/10.31891/2415-7929-2023-27-40Ключові слова:
прецедентність, прецедентний феномен, прецедентний елемент, запозичення, англізм, художній дискурс, інтертекстуальністьАнотація
У статті з’ясовано основні джерела прецедентних феноменів англійського походження в сучасній українській художній літературі.
Прецедентний феномен визначають як носій культурно маркованої інформації. Джерелом цієї інформації можуть слугувати різні сфери буття суспільної свідомості. У розвідці виокремлено 11 основних джерел прецедентних елементів, кожен із яких відповідає різним аспектам англомовного інформаційного середовища. До них належать художня література, музика, фільми й анімація, телевізійне мистецтво, фраземи, паремії й ептоніми, фольклор і міфологія, брендоніми, товароніми та слогани, історична спадщина й культурні пам’ятки, географічні й адміністративні назви, соціальні реалії тощо.
Продуктивність різних джерел прецедентних елементів англійського походження чітко корелює зі значущістю відповідної сфери у глобалізованому інформаційному середовищі. Виявлено, що найбільш продуктивним джерелом прецедентних одиниць є англійські брендоніми, товароніми та слогани (26%). Друге місце посідають одиниці, запозичені з англомовної художньої літератури (20%). На третьому місці перебувають популярна англійськомовна музика, а також кінематограф і мультиплікація (15% та 9% відповідно). Так, можемо засвідчити високу продуктивність уживання одиниць, пов’язаних зі сферами масового споживання й попкультури.
Помірну продуктивність виявляють прецедентні елементи англійського походження, джерелом яких слугують фраземи, паремії та ептоніми (8%), що пов’язано з поширеністю англомовних одиниць афористичного та ідіоматичного типу. Насамкінець, найменшу продуктивність виявляють одиниці, які надійшли зі сфер історико-культурної спадщини, соціальних, географічних й адміністративних реалій, фольклору та міфології, телевізійного мистецтва, релігії, науки тощо.
Прецедентні феномени англійського походження, які продуктивно функціюють на сторінках сучасних українських художніх творів, засвідчують багатий зв’язок української літератури з широким культурно-інформаційним контекстом. Убачаємо перспективу подальших досліджень у вивченні експресивного потенціалу цих елементів у різних типах дискурсу.
Завантаження
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2025 С. В. ЛЕНСЬКА (Автор)
Ця робота ліцензується відповідно до ліцензії Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.