МЕТОДИЧНІ ЗАСАДИ ВИКОРИСТАННЯ ТЕРМІНОЛОГІЧНОГО МІНІМУМУ У ВИКЛАДАННІ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ СТУДЕНТАМ-БІОТЕХНОЛОГАМ
DOI:
https://doi.org/10.31891/2415-7929-2025-35-1Ключові слова:
термінологічний мінімум, англійська мова, методичні засади, біотехнологія, комунікація, інтерактивні методи навчання, компетентністьАнотація
У статті розглянуто проблеми формування термінологічного мінімуму у викладанні англійської мови студентам-біотехнологам у контексті підготовки висококваліфікованих фахівців. Встановлено, що біотехнологічна діяльність охоплює комплекс процесів, які неможливо опанувати без інтеграції знань із суміжних галузей науки та відповідного термінологічного апарату. З’ясовано, що формування термінологічного мінімуму забезпечує здатність студентів працювати з фаховими текстами, брати участь у міжнародних дискусіях і створювати власні академічні продукти. Наголошено, що ефективність засвоєння термінів англійською мовою залежить від їх представлення у професійно релевантному контексті та використання прикладів з автентичних джерел. Підкреслено значення семантизації термінів, яка може здійснюватися перекладним шляхом та через демонстрацію явищ, словотворчі моделі чи синонімічні ряди. Констатовано, що освітній процес має передбачати поступовий перехід від розпізнавання термінології до її активного використання у професійному мовленні. Визначено, що ефективним засобом є поєднання теоретичного ознайомлення з термінами та їх практичного застосування у дискусіях, рольових іграх, наукових проєктах та конференціях. Зауважено, що ознайомлення студентів із загальнонауковою та спеціалізованою термінологією доцільно починати з початкових етапів вивчення англійської мови професійного спрямування. Констатовано значення інтерактивних методів навчання, які інтегрують термінологічну роботу у професійні ситуації та стимулюють інтерес до іншомовного спілкування. Визначено, що вправи на перефразування визначень англійською мовою формують уміння пояснювати наукові поняття без перекладу рідною мовою. Підкреслено, що групові дискусії на актуальні наукові теми сприяють активному використанню термінології у процесі аргументації власної позиції. Встановлено, що інтерактивні форми навчання створюють умови для формування гуманістично орієнтованої особистості, здатної інтегрувати професійну та мовну підготовку. З’ясовано, що методична організація формування термінологічного мінімуму має бути системною та орієнтованою на міжкультурний науковий діалог. Підсумовано, що використання різноманітних методичних підходів забезпечує комплексне засвоєння англомовної термінології студентами-біотехнологами та підвищує їх готовність до участі в міжнародному академічному просторі.
Завантаження
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2025 Христина ДЗЮБИНСЬКА, Олена БІНКЕВИЧ (Автор)

Ця робота ліцензується відповідно до ліцензії Creative Commons Attribution 4.0 International License.