ПЕРЕКЛАД ІСТОРИЧНИХ РЕАЛІЙ В РОМАНАХ ВАЛЬТЕРА СКОТТА

Автор(и)

  • О. СЄРГЄЄВА Хмельницький національний університет Автор

DOI:

https://doi.org/10.31891/2415-7929-2020-20-7

Ключові слова:

реалії, переклад, безеквівалентна лексика, способи перекладу, історичний роман

Анотація

Стаття присвячена одній з найбільш актуальних і важливих проблем теорії та практики перекладу – передачі лексичних одиниць мови оригіналу, які не мають, зазвичай, точних відповідників у мові перекладу. У роботі проаналізовано перекладацькі прийоми при передачі слів-реалій на українську мову на матеріалі історичних романів Вальтера Скотта.

Завантаження

Опубліковано

30.12.2020