«IAZYK MOY POUCZYTSIA PRAWDI TWOIEY»: СЛОВ’ЯНОРУСЬКІ ВСТАВКИ ПОЛЬСЬКОЮ ГРАФІКОЮ У ТРАКТАТІ ЛАЗАРЯ БАРАНОВИЧА

Автор(и)

  • О. ГЕРАЩЕНКО Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна Автор
  • А. ШТЕФАН Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна Автор

DOI:

https://doi.org/10.31891/2415-7929-2021-21-29

Ключові слова:

слов’яноруська мова, слов’яноруські вставки, польські відповідники кириличних літер, вимова богослужбових текстів, фонетичні риси північноукраїнських говірок

Анотація

У статті подано уваги до слов’яноруської фонетики на підставі аналізу слов’яноруських вставок польською графікою в богословському трактаті Лазаря Барановича «Notiy pięć ran Chrystvsowych pięс» (1680). Можна стверджувати, що вони відбивають тогочасні тенденції вимови слов’яноруських текстів носіями північноукраїнських (східнополіських) говірок.

Завантаження

Опубліковано

27.05.2021

Як цитувати

ГЕРАЩЕНКО, О., & ШТЕФАН, А. (2021). «IAZYK MOY POUCZYTSIA PRAWDI TWOIEY»: СЛОВ’ЯНОРУСЬКІ ВСТАВКИ ПОЛЬСЬКОЮ ГРАФІКОЮ У ТРАКТАТІ ЛАЗАРЯ БАРАНОВИЧА. Current Issues of Linguistics and Translation Studies, 21(1), 153-158. https://doi.org/10.31891/2415-7929-2021-21-29