ДІЯЛЬНІСТЬ ПЕРЕКЛАДАЧІВ І ЇХНЯ ФАХОВА КОМПЕТЕНТНІСТЬ

Автор(и)

  • А. БИЧОК Західноукраїнський національний університет Автор
  • О. БОДНАР Західноукраїнський національний університет Автор

DOI:

https://doi.org/10.31891/2415-7929-2022-24-1

Ключові слова:

вербальність, етноспецифіка, складова, компетенція, спілкування, переклад, ю носій комунікації

Анотація

З усіх аспектів перекладу найважливішим є мовний аспект, як зазначає велика кількість науковців та перекладачів. Завдяки мові передається вся інформація, яка міститься в оригінальних джерелах. При перекладі фахівець акцентує свою увагу на двох мовах – іноземній  та рідній. Як правило, важливим є усвідомлене знання всіх особливостей, релевантне саме для перекладу. Особливо важливим є знання таких відмінностей при перекладі як різні особливості розподілу інформації у реченні, вербальність та номінальність різних фрагментів будови мови, етноспецифіка та особливості функціонування різних мовних елементів. Потрібно також при перекладі акцентувати увагу на еквіваленти цільової мови, що відсутні у мовних явищах вихідної мови. Фахівець-перекладач звертає увагу, перш за все, на пропозиційній та іллокутивній складовій мовленнєвого акту, а саме на граматичні, лексичні, стилістичні та прагматичні особливості. Цією проблемою нашого дослідження займалися В. Арнольд, Р. Арнцт, Г. Том, Р. Бахман, Р. Вайєр та ін.

Відомим є те, що мовленнєвий акт зі своєю пропозиційною та іллокутивною структурами є, безсумнівно, головною одиницею перекладу. Потрібно завжди звертати увагу на практичне застосування, професійність, думки / аналіз експертів, загальне та мовне дослідження, різноманітні компетенції, соціальне та міжкультурне знання, а також знання з термінології та наукового менеджменту.

Зазначимо, що носіями фахової комунікації не є чітко визначені групи або об’єднання людей. Це є поєднання знань з сьогодення, научіння, навчання, післядипломної освіти. Варто згадати також і про подолання мовних та культурних бар’єрів у спілкуванні. Проте, багато проблем нині залишаються науковцями ще не достатньо вивченими.

Завантаження

Опубліковано

30.06.2022