ІСТОРІЯ ПЕРЕКЛАДУ. ШЛЯХ ДО МІЖДИСЦИПЛІНАРНИХ СТРАТЕГІЙ

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.31891/2415-7929-2023-27-11

Ключові слова:

моделі перекладу, прагматичний аспект, імпліцитність, локалізація, типи доместикацій

Анотація

Розглянуто історію розвитку основних моделей перекладу текстів. Систематизовано чинники, що впливали на зміни домінуючих методів перекладу в різні епохи. Викладено особливості новітніх моделей перекладу, в центрі уваги яких стоять адресат, цільова культура, прагматична відповідність. Наведено окремий ілюстративний матеріал – від Біблії, до постмодерністського тексту.

Завантаження

Опубліковано

27.04.2023