ФРАЗЕОЛОГІЗМИ В ПРОФЕСІЙНІЙ КОМУНІКАЦІЇ МЕДИЧНИХ ПРАЦІВНИКІВ

Автор(и)

  • Володимир СУПРУН Вінницький національний медичний університет ім. М.І. Пирогова Автор https://orcid.org/0000-0002-5290-3493

DOI:

https://doi.org/10.31891/2415-7929-2026-36-9

Ключові слова:

фразеологізми, медична комунікація, лексика, конотація, семантика

Анотація

Стаття присвячена комплексному лінгвістичному аналізу функціонування фразеологічних одиниць у професійному мовленні медичних працівників. Актуальність дослідження зумовлена специфікою медичного дискурсу, який вимагає не лише точності термінології, а й емоційної стійкості, лаконічності та емпатійності під час міжособистісної взаємодії в екстремальних умовах. У роботі зроблено спробу класифікаційного ранжування так званих медичних фразеологізмів, серед яких виокремлено латинські вислови, професійний сленг, конструкції з семантичним конструентом граничного стану людського організму тощо.

Особливу увагу приділено функціональному аспекту: вивчено, як фразеологізми сприяють економії мовних засобів, забезпечують психологічне розвантаження медичного персоналу та допомагають уникнути надмірної травматизації пацієнта через використання евфемізмів. Проаналізовано специфіку фразеологізмів як захисного механізму, що виражається через стійкі іронічні сполучення.

Встановлено, що механізм імплементації фразеологічних одиниць у професійній комунікації медичних працівників залежить від ситуативної варіативності контексту. Стратегія комунікативного контакту залежить від етапів взаємодії лікаря й пацієнта: від початку збору анамнезу до діагностики й визначення тактики лікування захворювання.

Дослідження підкреслює, що медична фразеологія є динамічною системою, яка постійно оновлюється під впливом розвитку технологій та змін у соціокультурному середовищі. Результати роботи демонструють, що володіння цим пластом лексики є важливою складовою професійної компетенції лікаря, оскільки сприяє швидкому взаєморозумінню всередині корпоративної групи. Теоретичне значення статті полягає в уточненні поняття «медичний фразеологізм», а практичне – у можливості використання матеріалів для вдосконалення культури мовлення майбутніх фахівців галузі охорони здоров’я. Обґрунтовано диференціацію фразеології для внутрішнього користування в межах професійної комунікації медичних працівників та комунікації «лікар – пацієнт», де емпатійність і психологічна сумісність стають визначальною характеристикою спілкування.

Завантаження

Опубліковано

15.06.2026