ФРАЗЕОЛОГІЗМИ З НУМЕРАЛЬНИМ КОМПОНЕНТОМ: ФУНКЦІОНУВАННЯ І ПЕРЕКЛАД
DOI:
https://doi.org/10.31891/2415-7929-2024-31-3Ключові слова:
фразеологічні одиниці, фразеологізми з нумеральним компонентом, способи перекладуАнотація
У статті йдеться про визначення ролі фразеологізмів з нумеральним компонентом у мовній системі. Проаналізовано фразеологічні одиниці з компонентом числа в англійських художніх текстах та їх офіційні переклади українською мовою Розглянуто основні способи перекладу англійських фразеологічних одиниць з компонентом числа українською мовою: переклад шляхом пошуку повних еквівалентів в мові перекладу, частковий лексичний еквівалент, аналог, дослівний переклад, а також описовий переклад. З’ясовано, що основними домінуючими способами перекладу фразеологічних одиниць з компонентом числа є переклад повним та частковим еквівалентом. Проведений аналіз засвідчив, що застосування описового і дослівного перекладу є найменш продуктивними способами перекладу фразеологічних одиниць з нумеральним компонентом.
Завантаження
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2024 Оксана СЄРГЄЄВА (Автор)
Ця робота ліцензується відповідно до ліцензії Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.