ПОСТРЕДАГУВАННЯ У МАШИННОМУ ПЕРЕКЛАДІ ПОЛЬСЬКИХ ТЕКСТІВ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ
DOI:
https://doi.org/10.31891/2415-7929-2025-33-4/1Ключові слова:
переклад, машинний переклад, постредагування перекладуАнотація
У статті досліджуються особливості постредагування машинного перекладу (МП) з польської мови на українську. На основі аналізу типових помилок запропоновано класифікацію проблем перекладу та методи їх виправлення. Особливу увагу типології перекладацьких помилок, які виникають при машинному перекладі за допомогою системи машинного перекладу DeepL, та розробці практичних рекомендацій для редакторів.
Завантаження
Опубліковано
27.03.2025
Номер
Розділ
Статті
Ліцензія
Авторське право (c) 2025 Людмила СТАНІСЛАВОВА (Автор)

Ця робота ліцензується відповідно до ліцензії Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Як цитувати
СТАНІСЛАВОВА, Л. (2025). ПОСТРЕДАГУВАННЯ У МАШИННОМУ ПЕРЕКЛАДІ ПОЛЬСЬКИХ ТЕКСТІВ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ. Current Issues of Linguistics and Translation Studies, 33, 25-31. https://doi.org/10.31891/2415-7929-2025-33-4/1