ПАЛІТРА ТРАКТУВАНЬ ТЕРМІНУ «נשׂיאם» У ПЕРЕКЛАДАХ БІБЛІЇ ІВАНА ОГІЄНКА, РАФАЇЛА ТУРКОНЯКА ТА ІВАНА ХОМЕНКА

Автор(и)

  • Анна ЧУРА Дрогобицький педагогічний університет імені Івана Франка Автор

DOI:

https://doi.org/10.31891/2415-7929-2023-29-6

Ключові слова:

Біблія, переклад, суспільно-політична лексика, термін, відповідність, соціальний статус

Анотація

Наукова розвідка висвітлює причини множинності та відповідність здійсненого Іваном Огієнком, Рафаїлом Турконяком та Іваном Хоменком перекладу суспільно-політичного давньоєврейського терміну «נשׂיאם», який в українській вимові звучить як «навсіі». Він позначає винятково широкий діапазон вищих соціальних статусів описаного у Біблії іудейського суспільства. З’ясовано, що зміст терміну склався внаслідок його широкого первинного значення, яке простягалося від статусу сюзерена до статусу його васалів. Спроби перекладу вказаного терміну не могли бути ізольовані від його широкого змістового діапазону, а також зовнішніх суспільно-політичних факторів й особистих уподобань перекладачів. Тому автори використали слова, які мали найближче змістове навантаження до оригіналу. Однак, деякі із застосованих знаходяться на віддалі від авторського тексту Святого Письма, не належать до української літературної мови й вважаються застарілими. Тому їхнє використання не завжди було оправданим.

Завантаження

Опубліковано

28.12.2023

Як цитувати

ЧУРА, А. (2023). ПАЛІТРА ТРАКТУВАНЬ ТЕРМІНУ «נשׂיאם» У ПЕРЕКЛАДАХ БІБЛІЇ ІВАНА ОГІЄНКА, РАФАЇЛА ТУРКОНЯКА ТА ІВАНА ХОМЕНКА. Current Issues of Linguistics and Translation Studies, 29, 36-41. https://doi.org/10.31891/2415-7929-2023-29-6