МОДАЛЬНІ ДІЄСЛОВА ТА ЇХНІ ЕКВІВАЛЕНТИ В АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ ПРИ ПЕРЕКЛАДІ НА УКРАЇНСЬКУ МОВУ

Автор(и)

  • О. БОДНАР Західноукраїнський національний університет Автор
  • А. БИЧОК Західноукраїнський національний університет Автор

DOI:

https://doi.org/10.31891/2415-7929-2021-22-5

Ключові слова:

модальність, перфектний інфінітив, еквівалент, переклад, значення, відповідність, роль

Анотація

У статті йде мова про переклад модальних дієслів з англійської мови на українську, їхню роль, значення та важливість правильно підібраних еквівалентів. Продемонстровано на прикладі складність перекладу поєднання модальних дієслів та їхніх еквівалентів з умовним способом та перфектним інфінітивом. З’ясовано специфіку особливостей перекладу модальних дієслів і перфектного інфінітива, і способи вираження модальності за допомогою лексичних засобів беручи до уваги правила їхнього вживання і контекст.

Завантаження

Опубліковано

02.12.2021

Як цитувати

БОДНАР, О., & БИЧОК, А. (2021). МОДАЛЬНІ ДІЄСЛОВА ТА ЇХНІ ЕКВІВАЛЕНТИ В АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ ПРИ ПЕРЕКЛАДІ НА УКРАЇНСЬКУ МОВУ. Current Issues of Linguistics and Translation Studies, 22, 24-28. https://doi.org/10.31891/2415-7929-2021-22-5