ОСОБЛИВОСТІ РЕПРЕЗЕНТАЦІЇ НІМЕЦЬКИХ ВІЙСЬКОВИХ ТЕРМІНІВ В ПЕРЕКЛАДІ
DOI:
https://doi.org/10.31891/2415-7929-2024-32-6Ключові слова:
військовий термін, проблеми перекладу, стратегії перекладу, лексична категорія, структураАнотація
У статті розглядається поняття «військовий термін» та розкриваються основні особливості репрезентації німецьких військових термінів в перекладі. Проведено аналіз основних принципів, способів та прийомів перекладу військової термінології. Виявлено найбільш поширені стратегії та способи перекладу військових термінів. Військова термінологія розглядається як окрема лексична категорія. Окрема увага приділяється структурі військових термінів.
Завантаження
Опубліковано
26.12.2024
Номер
Розділ
Статті
Ліцензія
Авторське право (c) 2024 Наталія ЛЕВИЦЬКА (Автор)

Ця робота ліцензується відповідно до ліцензії Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Як цитувати
ЛЕВИЦЬКА, Н. (2024). ОСОБЛИВОСТІ РЕПРЕЗЕНТАЦІЇ НІМЕЦЬКИХ ВІЙСЬКОВИХ ТЕРМІНІВ В ПЕРЕКЛАДІ. Current Issues of Linguistics and Translation Studies, 32, 31-34. https://doi.org/10.31891/2415-7929-2024-32-6